I bribed him once a week so I could carry on with business. | ฉันติดสินบนเขาสัปดาห์ละครั้ง เพื่อให้ฉันสามารถดำเนินธุรกิจได้ |
We have to carry on with our lives as if nothing has happened. | เราต้องทำเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น |
You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. | คุณอาจจะมีส่วนที่เหลือของทีมเชื่อมั่นในการดำเนินการกับงานนี้ |
I don't care what woman you carry on with at night, as long as you... show up for duty in the morning. | นี่อยากจะมารื้อฟื้นกฎเก่าๆ เลยไปฝึกพูดมาหรือ ฉันอยากจ.. จะ... |
If you want to carry on with a lover in my kitchen then... | ถ้าเธออยากจะำทำแบบนั้นกับคนรักในครัวของฉันก็... |
Then carry on with your appointment with Volpony, please. | เชิญคุณอยู่กับโวลโพนีตามสบายเลยนะครับ |
That's all you guys need to know. Carry on with it. | พวกแกควรจะรู้ไว้และทำมันต่อไป |
You'll let me carry on with my plan? | พ่อจะให้ผมทำตามแผนนี้หรอครับ? |
Now, because of his words, I can carry on with the plan? | แต่ตอนนี้ เพราะคำพูดของเขา ผมถึงจะสามารถดำเนินการแผนนี้ได้งั้นเหรอ? |
I am trying to maintain a stiff British upper lip, but how can I keep calm and carry on with those two here? | ฉันพยายามจะดัดเสียงให้เป็นแบบบริติช แต่ฉันจะทนทำมันไปได้ยังไง ถ้าสองคนนั้นอยู่ที่นี่ |
It's not normal for a kid to carry on with this rubbish. | มันไม่ปกติที่เด็กจะหมกมุ่นกับเรื่องไร้สาระ |